About the cooperation aiming toward actualizing an all-new form of Universal Design

October, 2016

Attn. Members of the Press


Yamaha Corporation

Announcements, printed materials, signboards and displays. Proposing a unified solution for conveyance to all.

About the cooperation aiming toward actualizing an all-new form of Universal Design

-Jointly exhibiting at CEATEC JAPAN 2016, held Oct. 4-7

PIJIN Ltd. (head office: Chuo-ku, Tokyo. President: Kenji Takaoka. Hereafter referred to as PIJIN) and Yamaha Corporation (head office: Chuo Ward, Hamamatsu City, Shizuoka Prefecture. President: Takuya Nakata. Hereafter referred to as YAMAHA) are bringing an all new Universal Design for information transmission into reality, linking together PIJIN's "QR Translator", a service to easily manage creation and updates of multilanguage content, and YAMAHA's "OMOTENASHI GUIDE" an audio system for universal design.

Japan received roughly 19.73 million visitors from overseas during FY2015, a record high for the 3rd year consecutively [*1]. In addition, the "Act on the Elimination of Discrimination against Persons with Disabilities" became effective on April 1, 2016, and environmental fittings to make information easily accessible regardless of nationality or physical ability are a necessity.

Many signboards of municipalities and product packages of private companies have already used the QR Translator for "visual information", and now from joining it with the multi-language "Omotenashi Guide" for announcements and other "auditory information" it becomes possible to develop them complementary to one another. Herewith, we accelerate to develop more solutions that support universally in order to actualize PIJIN's corporate philosophy "make the world barrier-free with the power of IT".

Conceptual Diagram of Both Companies in Cooperation

In the first version, a function was added enabling one to easily display printed materials, signboards, and more, as multi-language content text by simply scanning a QR code with the "Omotenashi Guide" app.
For 4 days from October 4 (Wed.) to October 7 (Fri.) at CEATEC JAPAN 2016, hosted at the Makuhari Messe, both companies will hold a joint exhibition featuring their collaboration at the PIJIN booth.

PIJIN Ltd., providing a system with which multilingual content updates can be managed easily and collectively, is investigating developing a system that enables the multilingual contents of OMOTENASHI GUIDE to be easily used and managed.
Starting with this collaboration, YAMAHA would like to build a more convenient system for users, utilizing OMOTENASHI GUIDE with various services and apps.
In the future, both companies will continue to promote Universal Design constructions of all-new systems of information transmission, using what we have made as a base.

<Omotenashi Guide App Overview>

Omotenashi Guide App Image

Contents: An application with which the contents of announcements made in Japanese are transliterated into multiple languages.
Price: Free
System Requirements: iOS 8.0 or above
    Android 4.4 or above

※ Download for free via the App Store or Google Play
※ Data rates may apply when downloading
※ Please be considerate of others when using this application.

What is QR Translator? 

The world's first web service that enables signboards and printed materials to be easily translated into multiple languages. Input the text you wish to translate in multiple languages and have a special code issued. When the code (QRT code) is read on a smartphone, translated contents in the browser's language will be displayed. It is available by inserting QR codes onto existing signboards, posters and documents, saving translation space. With the series of system that connects the issuance of QR codes through to cloud translation has been patented in Japan and in the U.S.
QR Translator Official HP: https://www.qrtranslator.com


OMOTENASHI GUIDE is a system that supports "The Universal Design of Sounds (UD)" developed by Yamaha Corporation, adopting several patents, pending or approved. In facilities implementing it, users who do not understand Japanese, have impaired hearing or are deaf can obtain information through multilingual speech and text on their smartphones, just by the playing of an announcement in Japanese. Information is provided using sounds, not the internet or radio wave. Its accessibility without internet environment is also a specialty.
OMOTENASHI GUIDE Official HP: http://omotenashiguide.jp

*"OMOTENASHI GUIDE" "OMOTENASHI APP" "The Universal Design of Sounds" "OMOTENASHI GUIDE" and "Sound UD" are registered trademarks of Yamaha Corporation.
* Other product and company names appearing here are trademarks or registered trademarks of our company or the company concerned.
*Contact information and product information, etc., written in this news release is current information as of the day of its presentation.
 We ask for your understanding in advance that information may change after the presentation date.

Contact info.

About QR Translator
Administrator: Matsumoto
Address: Nihonbashi Muromachi, Chuo-ku, Tokyo 1-6-3, Yamamoto building annex 3F  103-0022 
TEL: 03-6262-1480

Yamaha Corporation, New Business Development Division, Sound UD Group
Administrators: Seto, Ishida
Address: 2-17-11, Takanawa, Minato-ku, Tokyo
TEL: 03-5488-5070

Do you want to make your content multilingual? QR Translator Try it

Now Loading...

Now Loading...